bjoernのREADMEを日本語に訳してみた
Posted on Sat, 25 Dec 2010 03:02:49 +0900
Jonas Haagさんの WSGIサーバ bjoern が速いとの噂。 おもしろそうなのでREADMEを日本語に訳してみました。
すみません、かなりの超訳です。 読み方は bjoern[びょるん ビョルン byo-ru-n]だと思ってますが、 どうなんでしょうか?
https://github.com/jonashaag/bjoern/blob/191ca9e2d4d9a07bdac8e2eb0a3f25eedb152f62/README.rst
bjoern: 速くてめちゃくちゃ軽量な非同期WSGIサーバ
sudo pip install bjoern
CPythonのためのめっちゃ速くて、めちゃくちゃ軽い非同期WSGIサーバを Marc Lehmannのクールな libev のイベントループとRyan Dahiの http_parser を使って C言語で書いてみたよ。
bjoernは小さくてとっても高速なサーバを目指してる。
- 1000 SLOC (Source Lines Of Code) 以下で
- メモリ使用量を1メガバイトより小さく
- マルチスレッド、コルーチン、その他のしかけ無し
- 他のWSGIサーバより群を抜いて速い
- ひゃくぱーWSGI準拠(writeコールバックデザインのまちがい を除いては)
使い方
bjoern.run(wsgi_application, host, port)
# alternatively, the mainloop can be run separately:
bjoern.listen(wsgi_application, host, port)
bjoern.run()
他のはどうなのって?
Fapws3?
くそ。ほんとにもうこのコードはメチャクチャだよ。セグフォが好きだし。 マルチスレッドをサポートするパッチを試そうとしたんだけど、 2時間くらいで脳みそが解けそうだったよ。 その時自分でWSGIサーバを書こうと決めたんだ。
gunicorn?
bjoernの方が5倍速いよ。それにgunicornは肥大化してるし。
uWSGI?
素晴らしいプロジェクトだよ、でも肥大化してる。
meinheld?
はじめに見たときはめちゃくちゃクールなサーバだったよ、 でも不幸にもgunicornとコルーチン/greenletを使ってしまって肥大化してしまった。
$SERVER?
たぶん肥大化してて、遅くて、バグだらけで、スケールしない代物だと思うよ。